更新时间:2022-07-11
sci论文母语润色是什么意思?
有的新手作者会遇到被要求把sci论文母语润色,这是什么意思呢?面对这第一次见到的要求,新手作者可能会有点慌张,但首先耐下心来,接下来aeic小编带大家了解一下究竟什么是sci论文母语润色,一起来看看吧。
sci论文母语润色:论文母语润色对于母语非英语的医生学者而言,语言的不规范使用是在写论文时常出现的问题。论文母语润色主要是对文章的论点,论据,用语以及观点,专业术语以及文献和缩写进行润色,做到观点更突出,用语更有针对性,专业术语表达更精准,参考文献更详尽等等。
论文润色误区:
论文润色仅仅修改语法错误
论文润色不仅仅是翻译和语法的修缮,它是一项综合性工作,主要涉及以下三个方面:母语化润色、翻译润色、文章细节润色。因此修改语法错误只是其中比较常规性的一环而已。除此之外,润色老师还会看论文的结构是不是正确遵守的标准科技文章格式惯例来书写的;标点符号是否符合美国或英国标准;论文陈述的事实是否与文本表格或给出的图片一致;引言是否加到好处解释了全文的主要内容,参考文献是否完整排列出来了,论文字数是否太过冗长等等。更会结合编辑经验,针对文章或者实验部分提出修改优化的建议,从而提升文章的学术性和逻辑性。其最终的目的早已超越了汉英译文,而是使文章的整体水准能够符合SCI目标期刊的准入要求。
英语不好才需要润色
大多数寻求论文润色服务的作者往往都是出于非英语母语,对自己的英文水平没有把握。但这并不意味着只有英语水平不高的作者才需要润色服务。
润色的第一步是对文章的专业母语化翻译,但翻译不仅仅需要较强的英语语言能力,还需要有优秀的汉语语言功底和专业学科知识储备。而前者常常是被大家所忽视的,理所当然认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果;或者好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小也是会直接影响翻译润色的好坏。
今天aeic小编的sci论文母语润色相关知识分享就到这里啦,如果还有疑惑或是想了解更多相关内容,可以多留意aeic网站的更新内容。